Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְתֹהוּ (vouvtohou)

Racine du mot en hébreu : תהו
Racine du mot traduit : sans forme, lieu désert, lieu affreux
Traduction : et dans (un) tohu

et dans (un) lieu affreux

Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif

1 résultats (1-1)

Deutéronome 32:10יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר וּבְתֹהוּ יְלֵל יְשִׁמֹן יְסֹבְבֶנְהוּ יְבוֹנְנֵהוּ יִצְּרֶנְהוּ כְּאִישׁוֹן עֵינוֹ
Il le trouvera dans un pays désert et dans un lieu affreux, de hurlement de désolation. Il l'entourera, il le distinguera, il le préservera comme la prunelle de son œil.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×