Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִבְנֵי־מְנַשֶּׁה (livnè mnashêh)
Racine du mot traduit : Menashéh, Manassé
Traduction : pour les fils de Menashéh
Remarques : Nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel à l'état construit (בן: fils) introduit par la préposition inséparable (ל)
Nom issu du verbe (נשה נשׁה: oublier, négliger, abandonner)conjugué au Piel participe actif masculin singulier et signifie :faisant oublier)
Nom issu du verbe (נשה נשׁה: oublier, négliger, abandonner)conjugué au Piel participe actif masculin singulier et signifie :faisant oublier)
1 résultats (1-1)
| Josué 17:6 | כִּי בְּנוֹת מְנַשֶּׁה נָחֲלוּ נַחֲלָה בְּתוֹךְ בָּנָיו וְאֶרֶץ הַגִּלְעָד הָיְתָה לִבְנֵי־מְנַשֶּׁה הַנּוֹתָרִים |
| car les filles de Menashèh héritèrent au milieu de ses fils ; et le pays de Guilad fut pour les fils de Menashèh restants. |

