Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמִדַּרְכָּם (voumidarkam)

Racine du mot en hébreu : דרך
Racine du mot traduit : chemin , voie , route
Traduction : et de leur voie

et de leur chemin

Remarques : nom masculin et féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Juges 2:19וְהָיָה בְּמוֹת הַשּׁוֹפֵט יָשֻׁבוּ וְהִשְׁחִיתוּ מֵאֲבוֹתָם לָלֶכֶת אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים לְעָבְדָם וּלְהִשְׁתַּחֲוֺת לָהֶם לֹא הִפִּילוּ מִמַּעַלְלֵיהֶם וּמִדַּרְכָּם הַקָּשָׁה
Et il arrivait que, lorsque le juge mourait, ils retournaient et corrompaient plus que leurs pères, marchant après d’autres dieux pour les servir et pour se prosterner vers eux : ils ne firent pas tomber de leurs actes et de leur voie dure.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×