Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּשְׁכְּחוּ (vayishkkhou)
Racine du mot traduit : oublier, laisser dans l'oubli
Traduction : et (ils) oublièrent
Remarques : verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
3 résultats (1-3)
| Juges 3:7 | וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיַּעַבְדוּ אֶת־הַבְּעָלִים וְאֶת־הָאֲשֵׁרוֹת |
| Et les fils d’Israël firent ce qui est mauvais aux yeux d'Adonaï, et ils oublièrent Adonaï, leur Elohim, et servirent les Baals et les Ashérot. |
| 1 Samuel 12:9 | וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיִּמְכֹּר אֹתָם בְּיַד סִיסְרָא שַׂר־צְבָא חָצוֹר וּבְיַד־פְּלִשְׁתִּים וּבְיַד מֶלֶךְ מוֹאָב וַיִּלָּחֲמוּ בָּם |
| Et ils oublièrent Adonaï, leur Elohim, et il les vendit en la main de Sisra, chef de l’armée de Khatsor, et en la main des Pelishtim, et en la main du roi de Moav, qui leur firent la guerre. |
| Psaumes 78:11 | וַיִּשְׁכְּחוּ עֲלִילוֹתָיו וְנִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר הֶרְאָם |

