Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : קֹלֵעַ (kolèa)

Racine du mot en hébreu : קלע
Racine du mot traduit : jeter, lancer (avec une fronde, des sangles, lanières); sculpter ( comme si on imprimait un mouvement circulaire)
Traduction : lançant (avec des sangles)

jetant

Remarques : verbe "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier

1 résultats (1-1)

Juges 20:16מִכֹּל הָעָם הַזֶּה שְׁבַע מֵאוֹת אִישׁ בָּחוּר אִטֵּר יַד־יְמִינוֹ כָּל־זֶה קֹלֵעַ בָּאֶבֶן אֶל־הַשַּׂעֲרָה וְלֹא יַחֲטִא
De tout ce peuple, il y avait sept cents hommes choisis, leurs mains droites liées ; tous ceux-ci lançant ( avec des sangles), par la pierre vers le cheveu, et ne manquaient pas

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×