Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְבִמְתֵּךְ (yévimtèkh)

Racine du mot en hébreu : יבם
Racine du mot traduit : remplir ou accomplir son devoir, marier la femme d'un frère décédé sans enfant
Traduction : ta belle-soeur

Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier.

1 résultats (1-1)

Ruth 1:15וַתֹּאמֶר הִנֵּה שָׁבָה יְבִמְתֵּךְ אֶל־עַמָּהּ וְאֶל־אֱלֹהֶיהָ שׁוּבִי אַחֲרֵי יְבִמְתֵּךְ
Et elle dit : Voici, ta belle-sœur est retournée vers son peuple et vers ses dieux ; retourne après ta belle-sœur.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×