Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשַׂמְתְּ (vésamt)
Racine du mot traduit : mettre, placer
Traduction : et tu mettras
Remarques : verbe type " Ayin yod" ( ou" Ayin vav) conjugué au Paal accompli 2ème féminin singulier précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| Ruth 3:3 | וְרָחַצְתְּ וָסַכְתְּ וְשַׂמְתְּ שִׂמְלֹתַיִךְ עָלַיִךְ וְיָרַדְתְּ הַגֹּרֶן אַל־תִּוָּדְעִי לָאִישׁ עַד כַּלֹּתוֹ לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת |
| et tu te baigneras et tu te frotteras, et tu mettras tes habits sur toi,et tu descendras à l’aire. Ne sois pas connu à l'homme jusqu’à ce qu’il ait achevé de manger et de boire. |

