Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הֻכּוּ (houkou)
Racine du mot traduit : frapper
Traduction : (ils) étaient frappés
(ils) étaient broyés
(ils) étaient broyés
Remarques : verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Poual accompli 3ème masculin
pluriel .
Au Poual, signifie: être frappé, être broyé
pluriel .
Au Poual, signifie: être frappé, être broyé
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 5:12 | וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר לֹא־מֵתוּ הֻכּוּ בַּטְּחֹרִים וַתַּעַל שַׁוְעַת הָעִיר הַשָּׁמָיִם |
| et les hommes qui ne mouraient pas étaient frappés d’hémorroïdes ; et l'appel à l'aide de la ville montait aux cieux. |

