Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־הַמִּלְחָמָה (ad hamilkhamah)

Racine du mot en hébreu : לחם
Racine du mot traduit : lutter, combattre; manger
Traduction : jusqu'à la guerre

jusqu'au combat

jusqu'à la bataille

Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque) .

1 résultats (1-1)

1 Samuel 14:20וַיִּזָּעֵק שָׁאוּל וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר אִתּוֹ וַיָּבֹאוּ עַד־הַמִּלְחָמָה וְהִנֵּה הָיְתָה חֶרֶב אִישׁ בְּרֵעֵהוּ מְהוּמָה גְּדוֹלָה מְאֹד
Et Shaoul et tout le peuple qui était avec lui s'assemblèrent à grands cris, et vinrent jusqu'à la bataille; et voici, l'épée d'un homme était son prochain: une très grande confusion.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×