Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִמְשִׁיחַ (limshikha)

Racine du mot en hébreu : משח משׁח
Racine du mot traduit : enduire, graisser, oindre, répandre par-dessus
Traduction : pour l'oint de

Remarques : adjectif masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל)

1 résultats (1-1)

1 Samuel 24:7וַיֹּאמֶר לַאֲנָשָׁיו חָלִילָה לִּי מֵיהוָה אִם־אֶעֱשֶׂה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה לַאדֹנִי לִמְשִׁיחַ יְהוָה לִשְׁלֹחַ יָדִי בּוֹ כִּי־מְשִׁיחַ יְהוָה הוּא
Et il dit à ses hommes : Loin de moi, d'Adonaï, si je fais cette chose-ci à mon seigneur, à l’oint d'Adonaï, pour étendre ma main en lui ; car il est l’oint d'Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×