Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַמִּתְפָּרְצִים (hamitportsim)

Racine du mot en hébreu : פרץ
Racine du mot traduit : détruire , briser,disperser, faire ou ouvrir une brèche
Traduction : les se brisant

les éclatant

les se faisant une brèche

Remarques : verbe conjugué au Hitpael participe actif masculin pluriel avec article.

Au Hitpael, signifie: se briser, éclater, se faire une brèche

1 résultats (1-1)

1 Samuel 25:10וַיַּעַן נָבָל אֶת־עַבְדֵי דָוִד וַיֹּאמֶר מִי דָוִד וּמִי בֶן־יִשָׁי הַיּוֹם רַבּוּ עֲבָדִים הַמִּתְפָּרְצִים אִישׁ מִפְּנֵי אֲדֹנָיו
Et Naval répondit aux serviteurs de David, et dit : Qui est David ? Et qui est le fils d’Ishaï ? Aujourd’hui ils sont nombreux les serviteurs qui se font une brèche chacun de devant ses seigneurs.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×