Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נָהֲגוּ (nahaguou)

Racine du mot en hébreu : נהג
Racine du mot traduit : conduire, mener, emmener
Traduction : (ils) conduisirent

(ils) menèrent

(ils) emmenèrent

Remarques : verbe type" Pé noun- Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin pluriel

1 résultats (1-1)

1 Samuel 30:20וַיִּקַּח דָּוִד אֶת־כָּל־הַצֹּאן וְהַבָּקָר נָהֲגוּ לִפְנֵי הַמִּקְנֶה הַהוּא וַיֹּאמְרוּ זֶה שְׁלַל דָּוִד
Et David prit tout le menu et le boeuf. ils emmenèrent devant ce troupeau-là ; et ils dirent : Ceci le butin de David.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×