Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּרְחַץ (vourkhats)

Racine du mot en hébreu : רחץ רחצ
Racine du mot traduit : se laver, se baigner, laver (une partie du corps)
Traduction : et lave-toi (!)

Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin guttural" conjugué au Paal impératif ùasculin singulier précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

2 Samuel 11:8וַיֹּאמֶר דָּוִד לְאוּרִיָּה רֵד לְבֵיתְךָ וּרְחַץ רַגְלֶיךָ וַיֵּצֵא אוּרִיָּה מִבֵּית הַמֶּלֶךְ וַתֵּצֵא אַחֲרָיו מַשְׂאַת הַמֶּלֶךְ
Et David dit à Ouriah: Descends pour ta maison, et lave tes pieds. Et Ouriah sortit de la maison du roi, et une part du roi sortit après lui..

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×