Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נָכוֹנָה (nakhonah)

Racine du mot en hébreu : כון
Racine du mot traduit : placer, ériger, établir, affermir, fonder, préparer
Traduction : (elle) fut certaine

(elle) fut prête

(elle) fut solide

(elle) fut affermie
Remarques : verbe type "Ayin vav" conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier.

Au Nifal, signifie: être affermi, être solide, être prêt, être certain

Ce verbe n'existe pas au Paal

1 résultats (1-1)

1 Rois 2:46וַיְצַו הַמֶּלֶךְ אֶת־בְּנָיָהוּ בֶּן־יְהוֹיָדָע וַיֵּצֵא וַיִּפְגַּע־בּוֹ וַיָּמֹת וְהַמַּמְלָכָה נָכוֹנָה בְּיַד־שְׁלֹמֹה
Et le roi commanda à Benaïah, fils de Yehoyada, et il sortit, et se jeta sur lui ; et il mourut. Et le royaume fut affermi dans la main de Shlomoh.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×