Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְזֶה־מִּזְבֵּחַ (vézêh mizbèkha)
Racine du mot traduit : immoler, égorger, sacrifier
Traduction : et celui-ci (un) autel
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef au pronom démonstratif masculin singulier précédé du Vav
1 résultats (1-1)
| 1 Chroniques 22:1 | וַיֹּאמֶר דָּוִיד זֶה הוּא בֵּית יְהוָה הָאֱלֹהִים וְזֶה־מִּזְבֵּחַ לְעֹלָה לְיִשְׂרָאֵל |
| Et David dit: ceci sera la maison d'Adonaï Elohim, et celui-ceci sera l`autel pour l' holocauste pour Israël. |

