Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמְבָרֲכֶיךָ (voumvarakhêykha)
Racine du mot traduit : s'agenouiller, bénir
Traduction : et ceux qui te bénissent ( littéralement : et les bénissant toi)
Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier,précédé du Vav conjonctif.
Au Piel, ce verbe signifie bénir.
Au Piel, ce verbe signifie bénir.
1 résultats (1-1)
| Genèse 27:29 | יַעַבְדוּךָ עַמִּים וְיִשְׁתַּחֲווּ לְךָ לְאֻמִּים הֱוֵה גְבִיר לְאַחֶיךָ וְיִשְׁתַּחֲוּוּ לְךָ בְּנֵי אִמֶּךָ אֹרְרֶיךָ אָרוּר וּמְבָרֲכֶיךָ בָּרוּךְ |
| Que des peuples te servent, et que des peuples se prosternent devant toi ! Sois le maître (dominateur) pour tes frères, et que les fils de ta mère se prosternent devant toi ! Maudit soit ceux qui te maudissent, et béni, ceux qui te bénissent ! |

