Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : רֻכְּכָה (roukkhah)
Racine du mot traduit : être doux, être tendre, être faible, être timide, être timoré
Traduction : (elle) a été adoucie
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Poual accompli 3ème féminin singulier
1 résultats (1-1)
| Esaïe 1:6 | מִכַּף־רֶגֶל וְעַד־רֹאשׁ אֵין־בּוֹ מְתֹם פֶּצַע וְחַבּוּרָה וּמַכָּה טְרִיָּה לֹא־זֹרוּ וְלֹא חֻבָּשׁוּ וְלֹא רֻכְּכָה בַּשָּׁמֶן |
| Depuis la plante du pied jusqu’à la tête, rien n`est en bon état: Ce ne sont que blessures, contusions et plaies vives, Qui n`ont été ni pansées, ni bandées, Ni adoucies par l`huile. |

