Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִשָּׁאֵר (tishaèr)

Racine du mot en hébreu : שאר שׁאר
Racine du mot traduit : rester, être de reste
Traduction : (elle) restera

(elle) sera restée
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle ou une syllabe ouverte.

1 résultats (1-1)

Exode 10:26וְגַם־מִקְנֵנוּ יֵלֵךְ עִמָּנוּ לֹא תִשָּׁאֵר פַּרְסָה כִּי מִמֶּנּוּ נִקַּח לַעֲבֹד אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וַאֲנַחְנוּ לֹא־נֵדַע מַה־נַּעֲבֹד אֶת־יְהוָה עַד־בֹּאֵנוּ שָׁמָּה
nos troupeaux aussi iront avec nous et il ne restera pas un ongle, car nous en prendrons pour servir Adonaï, notre Dieu ; et nous ne savons pas comme nous servirons Adonaï, jusqu’à notre venue vers là-bas.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×