Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְכָל־אֱלֹהֵי (vouvkhal êlohèy)
Racine du mot traduit : dieu , divinité
Traduction : et dans tous les dieux de
Remarques : nom pluriel à l'état construit,relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Exode 12:12 | וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ־מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֶּה וְהִכֵּיתִי כָל־בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מֵאָדָם וְעַד־בְּהֵמָה וּבְכָל־אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים אֲנִי יְהוָה |
| Et je passerai par le pays d’Égypte cette nuit-là, et je frapperai tout premier-né dans le pays d’Égypte, depuis l’être humain jusqu’au gros bétail, et je ferai jugements parmi tous les dieux de l’Égypte. Je suis Adonaï. |

