Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִהְיֶה־לְךָ (yihêh lkha)

Racine du mot en hébreu : היה
Racine du mot traduit : être
Traduction : (il) sera pour toi
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).

2 résultats (1-2)

Exode 20:3לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ
Il n'y aura pas pour toi d’autres dieux devant ma face.
Deutéronome 5:7לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ
il n'y aura pas pour toi d'autres élohim devant ma face

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×