Décryptage de 1 Chroniques 11:7
וַיֵּשֶׁב דָּוִיד בַּמְצָד עַל־כֵּן קָרְאוּ־לוֹ עִיר דָּוִיד
Et David demeura dans la citadelle ; c’est pourquoi ils l’appelèrent ville de David
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֵּשֶׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | et (il) demeura et (il) demeurait et (il) s'assit et (il) s'asseyait | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| דָּוִיד | דוד | David , bien-aimé , chéri | David | nom propre |
| בַּמְצָד | צוד | guetter, tendre de pièges (à oiseaux) , chasser du gibier | dans la citadelle | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. ville sur une montagne élevée, et fortifiée |
| עַל־כֵּן | על־כן | c'est pourquoi | c'est pourquoi ( à cause de cela) | préposition |
| קָרְאוּ־לוֹ | קרא | appeler , crier , nommer , lire | (ils ou elles) l'appelèrent | verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à la préposition inséparable (ל)avec suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| עִיר | עיר | ville | 1)(une) ville 2) Ir | 1)généralement :nom féminin singulier 2)ponctuellement : nom propre |
| דָּוִיד | דוד | David , bien-aimé , chéri | David | nom propre |

