Décryptage de 1 Chroniques 12:3

הָרֹאשׁ אֲחִיעֶזֶר וְיוֹאָשׁ בְּנֵי הַשְּׁמָעָה הַגִּבְעָתִי וִיזִיאֵל וָפֶלֶט בְּנֵי עַזְמָוֶת וּבְרָכָה וְיֵהוּא הָעֲנְּתֹתִי
le chef Akhièzer, et Yoash, fils de Shemaah, le Guiv'ati ; et Yezièl, et Pêlêt, fils d’Azmavêt ; et Berakhah, et Yèhou, l’Annnenoti ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הָרֹאשׁראש ראשׁtête , chef la tête

le chef
nom masculin singulier avec article
אֲחִיעֶזֶראחיעזרAkhièzerAkhièzernom propre.

Issu de noms (אח: frère) et (עזר: une aide, un appui) et signifie : frère d'aide
וְיוֹאָשׁיואש יואשׁYoashet Yoashnom propre précédé du Vav conjonctif

Nom issu du verbe (יאשׁ: désespérer, Être abattu dans l'esprit)
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

הַשְּׁמָעָהשׁמעהShemaah(le) Shemaahnom propre avec article

Nom issu du verbe (שׁמע : entendre, écouter)
הַגִּבְעָתִיגבעתיGuiv'atile Guiv'atinom de peuple masculin singulier avec article

De " גבעה" (Guiv'ah)
וִיזִיאֵליזיאלYezièlet Yezièlnom propre précédé du Vav conjonctif
וָפֶלֶטפלטPêlêtet Pêlêtnom propre précédé du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe (פלט:se sauver, s'enfuir; sauver, délivrer)

signifie: rapidité
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

עַזְמָוֶתעזמותAzmavêtAzmavêt
nom propre.

Nom composé du nom masculin singulier( עז: force) et du nom masculin singulier (מות: mort) et signifie : force de mort
וּבְרָכָהברכהBerakhahet Berakhahnom propre précédé du Vav conjonctif.

Signifie : bénédiction
וְיֵהוּאיהואYèhouet Yèhou
nom propre précédé du Vav conjonctif

הָעֲנְּתֹתִיענתתיannetotil'annetotinom de peuple masculin singulier avec article.


nom issu du verbe (ענה: répondre,exaucer ) et signifie: réponses, exaucements
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×