Décryptage de 1 Chroniques 26:11
חִלְקִיָּהוּ הַשֵּׁנִי טְבַלְיָהוּ הַשְּׁלִשִׁי זְכַרְיָהוּ הָרְבִעִי כָּל־בָּנִים וְאַחִים לְחֹסָה שְׁלֹשָׁה עָשָׂר
Khilqyahou, le second ; Teval'yahou, le troisième ; Zekhar'yahou, le quatrième. Tous fils et frères à Khossah; treize.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| חִלְקִיָּהוּ | חלקיהו | Khilqyahou, (Hilkija) | Khilqyahou | nom propre |
| הַשֵּׁנִי | שני שׁני | deuxième | le deuxième | nom de nombre ordinal masculin avec article |
| טְבַלְיָהוּ | טבליהו | Teval'yahou | Teval'yahou | nom propre |
| הַשְּׁלִשִׁי | שלישי שׁלושׁי | troisième | le troisième | nom de nombre ordinal masculin singulier avec article |
| זְכַרְיָהוּ | זכריהו | Zekhar'yahou, Zacharie | Zekhar'yahou | nom propre. Nom composé du verbe (זכר: se souvenir) et du nom (יהו: Adonaï) et signifie: Adonaï s'est souvenu. C'est (זכריה: Zekhar'yah) |
| הָרְבִעִי | רביעי | quatrième | le quatrième | nom de nombre ordinal masculin singulier avec article. |
| כָּל־בָּנִים | בן | fils | tous fils | nom masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) |
| וְאַחִים | אח | frère , parent, prochain | et (des) frères | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| לְחֹסָה | חסה | Khossah | pour Khossah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). nom issu du verbe (חסה: se réfugier, reposer, espérer, avoir confiance ) et signifierait: refuge |
| שְׁלֹשָׁה | שלש שׁלשׁ | trois | trois | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| עָשָׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin. Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre. |

