Décryptage de 1 Chroniques 28:7
וַהֲכִינוֹתִי אֶת־מַלְכוּתוֹ עַד־לְעוֹלָם אִם־יֶחֱזַק לַעֲשׂוֹת מִצְוֺתַי וּמִשְׁפָּטַי כַּיּוֹם הַזֶּה
et j’affermirai son royaume à toujours, s’il est ferme pour faire mes commandements et mes jugements, comme aujourd’hui.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַהֲכִינוֹתִי | כון | placer, ériger, établir, affermir, fonder, préparer | Selon le contexte : 1)et je placerai et j'érigerai et j'établirai et j'affermirai et je préparerai 2)et j'ai placé et j'ai érigé et j'ai établi et j'ai affermi et j'ai préparé et j'avais placé et j'avais érigé et j'avais établi et j'avais affermi et j'avais préparé | 1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav conjonctif. Au Hifil, signifie: comme au Polel |
| אֶת־מַלְכוּתוֹ | מלכ מלך | régner, dominer | son royaume | nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| עַד־לְעוֹלָם | עולם | toujours, durablement | jusqu'à pour toujours | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל), relié par maqqef à la préposition (עד:jusqu'(à ce que),jusque) |
| אִם־יֶחֱזַק | חזק | être ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer | si (il) sera forte si (il) sera ferme | verbe "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) . |
| לַעֲשׂוֹת | עשה עשׂה | faire | (littéralement :pour l'action de faire) (littéralement :pour l'action de réaliser) (littéralement :pour l'action de fabriquer) | verbe type "Pé guttural-Lamed Hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| מִצְוֺתַי | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | mes commandements | nom féminin pluriel suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| וּמִשְׁפָּטַי | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) | mes jugements mes justices mes droits | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier. |
| כַּיּוֹם | יום | jour | (littéralement :comme le jour) comme aujourd'hui | Nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ)avec article assimilé. |
| הַזֶּה | זה | ce , celui-ci | le celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier avec article |

