Décryptage de 1 Chroniques 28:11

וַיִּתֵּן דָּוִיד לִשְׁלֹמֹה בְנוֹ אֶת־תַּבְנִית הָאוּלָם וְאֶת־בָּתָּיו וְגַנְזַכָּיו וַעֲלִיֹּתָיו וַחֲדָרָיו הַפְּנִימִים וּבֵית הַכַּפֹּרֶת
Et David donna à Shlomoh, son fils, le modèle de la galerie, et de ses maisons, et ses chambres de trésors, et de ses chambres hautes, et de ses chambres intérieures, et de la maison du couvercle;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּתֵּןנתןdonneret (il) donna

et (il) a donné

et (il) avait donné
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
דָּוִידדודDavid , bien-aimé , chériDavidnom propre
לִשְׁלֹמֹהשלמה  שׁלמהShlomoh, Salomonpour Shlomoh
nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) .

Nom issu du verbe (שׁלם :être fini, être achevé, être entier; être en paix, être heureux) et signifie : paisible.
בְנוֹבןfilsson fils

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
אֶת־תַּבְנִיתבנהbâtir , construire (une) structure

(une) manière de construire

(un) modèle

nom féminin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
הָאוּלָםאולםgalerie, vestibule,portiquela galerie nom masculin singulier avec article

Galerie ouverte formée d'un voûte posée, dans sa longueur,sur des colonnes ou des piliers.
וְאֶת־בָּתָּיוביתmaisonet ses maisonsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
וְגַנְזַכָּיוגנזךchambre de trésors et ses chambres de trésorsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.
וַעֲלִיֹּתָיועלהmonter; croîtreet ses (chambres) hautesnom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.

Local ou appartement situé sur le toit
וַחֲדָרָיוחדרinclure, assiéger, entoureret ses chambres nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.

Ainsi nommé car elle est intérieure
הַפְּנִימִיםפניםfacesles intérieursadjectif masculin pluriel avec article.

(tournant vers le visage de ceux qui entrent ou qui sont dehors)
וּבֵיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et la maison de

2)et Bét
1)nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

2)nom propre précédé du Vav conjonctif.


הַכַּפֹּרֶתכפרcouvrir , enduire le couvercle nom féminin singulier avec article.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×