Décryptage de 2 Chroniques 3:15
וַיַּעַשׂ לִפְנֵי הַבַּיִת עַמּוּדִים שְׁנַיִם אַמּוֹת שְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ אֹרֶךְ וְהַצֶּפֶת אֲשֶׁר־עַל־רֹאשׁוֹ אַמּוֹת חָמֵשׁ
Et devant la maison il fit deux colonnes de trente-cinq coudées de longueur ; et le chapiteau qui était sur leur sommet était de cinq coudées.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעַשׂ | עשה עשׂה | faire | et (il) fit et (il) a fait et (il) avait fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| הַבַּיִת | בית | maison | la maison | nom masculin singulier avec article |
| עַמּוּדִים | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | (des) colonnes (des) piliers | nom masculin pluriel |
| שְׁנַיִם | שנים שׁנים | deux | deux | nom de nombre cardinal pluriel |
| אַמּוֹת | אמה | coudée, mesure | (des) coudées | nom féminin pluriel |
| שְׁלֹשִׁים | שלש שׁלשׁ | trois | trente | nom de nombre cardinal masculin pluriel |
| וְחָמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | et cinq | nom de nombre cardinal masculin précédé du Vav conjonctif. |
| אֹרֶךְ | ארך | être ou devenir long , se prolonger, s'étendre | (une) longueur | nom masculin singulier |
| וְהַצֶּפֶת | צפה | surveiller, observer, épier, voir ( se renseigner avec les yeux), scruter | et le chapiteau | nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif. |
| אֲשֶׁר־עַל־רֹאשׁוֹ | ראש ראשׁ | tête , chef | sur sa tête | nom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par un maqqefs à la préposition (על:sur, dessus, auprès de) et au pronom relatif invariable. |
| אַמּוֹת | אמה | coudée, mesure | (des) coudées | nom féminin pluriel |
| חָמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | cinq | nom de nombre cardinal masculin |

