Décryptage de 2 Chroniques 3:15

וַיַּעַשׂ לִפְנֵי הַבַּיִת עַמּוּדִים שְׁנַיִם אַמּוֹת שְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ אֹרֶךְ וְהַצֶּפֶת אֲשֶׁר־עַל־רֹאשׁוֹ אַמּוֹת חָמֵשׁ
Et devant la maison il fit deux colonnes de trente-cinq coudées de longueur ; et le chapiteau qui était sur leur sommet était de cinq coudées.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעַשׂעשה עשׂהfaireet (il) fit

et (il) a fait


et (il) avait fait

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
הַבַּיִתביתmaisonla maison

nom masculin singulier avec article
עַמּוּדִיםעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter (des) colonnes

(des) piliers
nom masculin pluriel
שְׁנַיִםשנים שׁניםdeuxdeuxnom de nombre cardinal pluriel
אַמּוֹתאמהcoudée, mesure (des) coudéesnom féminin pluriel
שְׁלֹשִׁיםשלש שׁלשׁtroistrentenom de nombre cardinal masculin pluriel
וְחָמֵשׁחמש חמשׁcinqet cinqnom de nombre cardinal masculin précédé du Vav conjonctif.
אֹרֶךְארךêtre ou devenir long , se prolonger, s'étendre(une) longueurnom masculin singulier
וְהַצֶּפֶתצפהsurveiller, observer, épier, voir ( se renseigner avec les yeux), scruteret le chapiteau nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
אֲשֶׁר־עַל־רֹאשׁוֹראש ראשׁtête , chefsur sa tête nom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par un maqqefs à la préposition (על:sur, dessus, auprès de) et au pronom relatif invariable.
אַמּוֹתאמהcoudée, mesure (des) coudéesnom féminin pluriel
חָמֵשׁחמש חמשׁcinqcinqnom de nombre cardinal masculin
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×