Décryptage de 2 Chroniques 11:11

וַיְחַזֵּק אֶת־הַמְּצֻרוֹת וַיִּתֵּן בָּהֶם נְגִידִים וְאֹצְרוֹת מַאֲכָל וְשֶׁמֶן וָיָיִן
Et il fortifia les travaux de siège, et y donna des dirigeants, et des magasins de nourriture, et d’huile, et de vin ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְחַזֵּקחזקêtre ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer et (il) fortifia

et (il) renforça

et (il) durcit

et (il) rendit inébranlable






verbe "Pé guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif .

Au Piel, signifie : fortifier, durcir, endurcir, renforcer, rendre inébranlable
אֶת־הַמְּצֻרוֹתצורcontraindre, assiéger; presserles travaux de siège

les remparts
nom féminin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
וַיִּתֵּןנתןdonneret (il) donna

et (il) a donné

et (il) avait donné
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
בָּהֶםהםeuxen eux

parmi eux

par eux

préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
נְגִידִיםנגדannoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face)(des) dirigeants nom masculin pluriel
וְאֹצְרוֹתאצרamasser, accumuleret (des) trésors de

et (des) magasins de
nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit, précédé du Vav conjonctif
מַאֲכָלאכלmanger(une) nourriture nom masculin singulier
וְשֶׁמֶןשמן שׁמןêtre gras , devenir gras et (une) huilenom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
וָיָיִןייןvinet (du) vinnom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.(Forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×