Décryptage de 2 Chroniques 12:8
כִּי יִהְיוּ־לוֹ לַעֲבָדִים וְיֵדְעוּ עֲבוֹדָתִי וַעֲבוֹדַת מַמְלְכוֹת הָאֲרָצוֹת
Car ils seront serviteurs pour lui, et ils connaîtront mon service, et le service des royaumes des pays.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| יִהְיוּ־לוֹ | היה | être | (ils) seront pour lui | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| לַעֲבָדִים | עבד | travailler , servir | pour serviteurs | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל). |
| וְיֵדְעוּ | ידע | savoir , connaître | et (ils) sauront et (ils) connaîtront | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| עֲבוֹדָתִי | עבד | travailler , servir | mon travail mon service | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| וַעֲבוֹדַת | עבד | travailler , servir | et (un) travail de et (un) service de | nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| מַמְלְכוֹת | מלכ מלך | régner, dominer | (des) royaumes | nom féminin pluriel . |
| הָאֲרָצוֹת | ארץ | terre, pays | les pays | nom féminin le pluriel avec article |

