Décryptage de Néhémie 7:26
אַנְשֵׁי בֵית־לֶחֶם וּנְטֹפָה מֵאָה שְׁמֹנִים וּשְׁמֹנָה
hommes de Bèt-Lêkhêm et de Netofah: cent quatre-vingt-huit ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַנְשֵׁי | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | (des) hommes de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| בֵית־לֶחֶם | בית־לחם | Bèt-Lêkhêm | Bèt-Lêkhêm | nom propre Signifie : maison du pain Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| וּנְטֹפָה | נטפה | Netofah | et Netofah | nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| מֵאָה | מאה | cent | cent | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| שְׁמֹנִים | שמנה שׁמנה | huit | quatre-vingt | nom de nombre cardinal pluriel |
| וּשְׁמֹנָה | שמנה שׁמנה | huit | et huit | nom de nombre cardinal féminin singulier précédé du Vav conjonctif |

