Décryptage de Néhémie 7:62
בְּנֵי־דְלָיָה בְנֵי־טוֹבִיָּה בְּנֵי נְקוֹדָא שֵׁשׁ מֵאוֹת וְאַרְבָּעִים וּשְׁנָיִם
les fils de Delayah, les fils de Toviyah, les fils de Neqoda: six cent cinquante-deux ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּנֵי־דְלָיָה | דליה | Delayah | (les) fils de Delayah | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit. |
| בְנֵי־טוֹבִיָּה | טוביה | Toviyah | (les) fils de Toviyah | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit. Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| בְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1)(des) fils de 2)Benèi | 1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit 2)nom propre |
| נְקוֹדָא | נקודא | Neqoda | Neqoda | nom propre |
| שֵׁשׁ | ששה שׁשׁה;-;ישש ישׁשׁ | six;-;être blanchi | Selon le contexte: 1) six 2)(un) lin fin (byssus) | 1)nom de nombre cardinal féminin 2)nom masculin singulier |
| מֵאוֹת | מאה | cent | cents | nom de nombre cardinal pluriel |
| וְאַרְבָּעִים | ארבע | quatre | et quarante | nom de nombre cardinal pluriel précédé du Vav conjonctif |
| וּשְׁנָיִם | שנים שׁנים | deux | et deux | nom de nombre cardinal masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |

