Décryptage de Néhémie 9:14
וְאֶת־שַׁבַּת קָדְשְׁךָ הוֹדַעַתָ לָהֶם וּמִצְווֹת וְחֻקִּים וְתוֹרָה צִוִּיתָ לָהֶם בְּיַד מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ
Et tu leur as fait connaître ton sabbat de sainteté, et tu leur as ordonnt des commandements et des décrets et une torah, par la main de ton serviteur Moshêh.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶת־שַׁבַּת | שבת שׁבת | cesser, se reposer | et (un) shabbat de | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| קָדְשְׁךָ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | ta sainteté | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |
| הוֹדַעַתָ | ידע | savoir , connaître | tu as fait connaître | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| וּמִצְווֹת | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | et (des) commandements et (des) mitsvot | nom féminin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| וְחֻקִּים | חקק | tailler, graver, ordonner, décréter | et (des) décrets | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif . Signifie : Ce qui est écrit, gravé; décret. Tâche. Terme , limite. Usage, droit, ordonnance. |
| וְתוֹרָה | ירה | jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger | et (une) torah et (un) enseignement et (une) instruction et (une) loi | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif |
| צִוִּיתָ | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | tu as ordonné tu as commandé | verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| בְּיַד | יד | main | dans la main de par la main de | nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). Langue Hébreue et Araméenne |
| מֹשֶׁה | משה משׁה | Moshêh, Moïse | Moshêh (Moïse) | nom propre |
| עַבְדֶּךָ | עבד | travailler , servir | ton serviteur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale) |

