Décryptage de Job 4:4
כּוֹשֵׁל יְקִימוּן מִלֶּיךָ וּבִרְכַּיִם כֹּרְעוֹת תְּאַמֵּץ
Tes mots mettent debout celui qui trébuche, et tu affermis les genoux qui fléchissent;
Nota : Les verbes traduits à l'indicatif présent, sont à l'inaccompli car la ou les actions s'inscrivent dans la durée.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כּוֹשֵׁל | כשל כשׁל | heurter, trébucher, faire un faux-pas, chanceler, vaciller | heurtant trébuchant chancelant vacillant | verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier. |
| יְקִימוּן | קום | se lever | (ils) dresseront (ils) mettront debout | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel suivi du noun paragogique. Au Hifil, signifie : faire se lever, dresser, ériger, mettre debout |
| מִלֶּיךָ | מלל | dire, exprimer, proférer ( dans le sens de prononcer de manière articulée et à haute voix) | tes mots | nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| וּבִרְכַּיִם | ברך | s'agenouiller, bénir | et (des) genoux | nom féminin pluriel (forme duelle) précédé du Vav conjonctif. |
| כֹּרְעוֹת | כרע | fléchir | fléchissant | verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel. |
| תְּאַמֵּץ | אמצ אמץ | être courageux, être ferme, être fort; être alerte, vif, prompt, être intrépide, être déterminé | tu affermiras tu fortifieras tu consolideras | verbe type "Pé guttural" conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin singulier. Au Piel, signifie : affermir; fortifier, consolider,renforcer |

