Décryptage de Job 4:14

פַּחַד קְרָאַנִי וּרְעָדָה וְרֹב עַצְמוֹתַי הִפְחִיד
Une frayeur me rencontra, et un frisson; et elle fit trembler la multitude de mes os ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
פַּחַדפחדtrembler (de peur) , craindre, redouter; trépider, vibrer(une) frayeur

(une) terreur

(un) tremblement
nom masculin singulier
קְרָאַנִיקראrencontrer, arriver, venir vers(il) me rencontra

verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
וּרְעָדָהרעדtrembler; frissonner, frémiret (un) tremblement

et (un) frisson

et (une) vibration
nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif
וְרֹברבבse multiplier, être nombreux et (une ) multitude

et (une) abondance
nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
עַצְמוֹתַיעצםos ossementsmes osnom féminin pluriel, à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
הִפְחִידפחדtrembler (de peur) , craindre, redouter; trépider, vibrer(il) fit trembler verbe type " Ayin guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×