Décryptage de Job 6:3
כִּי־עַתָּה מֵחוֹל יַמִּים יִכְבָּד עַל־כֵּן דְּבָרַי לָעוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי־עַתָּה | עתה | maintenant , à présent | car maintenant | adverbe de temps relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que ) |
| מֵחוֹל | ||||
| יַמִּים | ים | mer | mers | nom masculin pluriel |
| יִכְבָּד | ||||
| עַל־כֵּן | על־כן | c'est pourquoi | c'est pourquoi ( à cause de cela) | préposition |
| דְּבָרַי | ||||
| לָעוּ |

