Décryptage de Job 6:8

מִי־יִתֵּן תָּבוֹא שֶׁאֱלָתִי וְתִקְוָתִי יִתֵּן אֱלוֹהַּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מִי־יִתֵּןנתן donnerqui donnera ?verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier, relié par maqqef au pronom interrogatif personnel (מי: qui).
תָּבוֹאבואvenirSelon le contexte:

1)tu viendras

2)(elle) viendra
1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 2 ème masculin singulier

2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème féminin singulier
שֶׁאֱלָתִי
וְתִקְוָתִי
יִתֵּןנתן donnerSelon le contexte:

1)(il) donnera

2)que (il) donne
1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier

2)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal jussif masculin singulier
אֱלוֹהַּאלוהdieu, divinitédieunom masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×