Décryptage de Job 7:11

גַּם־אֲנִי לֹא אֶחֱשָׂךְ פִּי אֲדַבְּרָה בְּצַר רוּחִי אָשִׂיחָה בְּמַר נַפְשִׁי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
גַּם־אֲנִיאניmoimoi aussi
pronom personnel COD 1ère singulier, relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant).
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
אֶחֱשָׂךְ
פִּיפהbouche1)la bouche de

2)ma bouche

3)Pi
1)nom masculin singulier à l'état construit

2)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier

3)nom propre
אֲדַבְּרָה
בְּצַר
רוּחִירוחaspirer, respirer, soufflermon esprit (mon souffle)nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère masculin singulier
אָשִׂיחָה
בְּמַר
נַפְשִׁינפש נפשׁrespirer , reprendre haleinemon âme ( principe de vie, être , individu)nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×