Décryptage de Job 9:5
הַמַּעְתִּיק הָרִים וְלֹא יָדָעוּ אֲשֶׁר הֲפָכָם בְּאַפּוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַמַּעְתִּיק | ||||
| הָרִים | הר | mont, montagne | (des) montagnes | nom masculin pluriel ( singulier : הַר) |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יָדָעוּ | ידע | savoir , connaître | (ils ou elles) savaient (ils ou elles) connaissaient | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| הֲפָכָם | ||||
| בְּאַפּוֹ | אנף | souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines | dans sa colère par son nez | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |

