Décryptage de Job 9:14
אַף כִּי־אָנֹכִי אֶעֱנֶנּוּ אֶבְחֲרָה דְבָרַי עִמּוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַף | אף;-;אנף | même , aussi , et aussi , et pourtant;-; souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler | Selon le contexte 1) même aussi pourtant 2) (une) colère | 1)conjonction 2)nom masculin singulier |
| כִּי־אָנֹכִי | ||||
| אֶעֱנֶנּוּ | ||||
| אֶבְחֲרָה | בחר | choisir , élire | que je choisisse ! | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal corhotatif singulier |
| דְבָרַי | דבר | parler | mes paroles ( littéralement : paroles de moi) | nom masculin pluriel suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| עִמּוֹ | עם | avec | avec lui | préposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |

