Décryptage de Job 9:18
לֹא־יִתְּנֵנִי הָשֵׁב רוּחִי כִּי יַשְׂבִּעַנִי מַמְּרֹרִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לֹא־יִתְּנֵנִי | ||||
| הָשֵׁב | שוב שׁוב | revenir , retourner | Selon le contexte: 1)rends ou ramène (littéralement : fais retourner) 2)rendre ou ramener (littéralement : faire retourner) | 1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil impératif masculin singulier 2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil infinitif absolu |
| רוּחִי | רוח | aspirer, respirer, souffler | mon esprit (mon souffle) | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère masculin singulier |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| יַשְׂבִּעַנִי | ||||
| מַמְּרֹרִים |

