Décryptage de Job 10:1
נָקְטָה נַפְשִׁי בְּחַיָּי אֶעֶזְבָה עָלַי שִׂיחִי אֲדַבְּרָה בְּמַר נַפְשִׁי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| נָקְטָה | ||||
| נַפְשִׁי | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | mon âme ( principe de vie, être , individu) | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| בְּחַיָּי | ||||
| אֶעֶזְבָה | ||||
| עָלַי | על | sur , auprès de | sur moi auprès de moi | préposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| שִׂיחִי | שיח שׂיח | méditer, s'entretenir, converser | mon entretien mon propos ma conversation | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| אֲדַבְּרָה | ||||
| בְּמַר | ||||
| נַפְשִׁי | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | mon âme ( principe de vie, être , individu) | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |

