Décryptage de Job 11:20

וְעֵינֵי רְשָׁעִים תִּכְלֶינָה וּמָנוֹס אָבַד מִנְהֶם וְתִקְוָתָם מַפַּח־נָפֶשׁ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעֵינֵיעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traverset les yeux denom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit précédé du Vav conjonctif.
רְשָׁעִיםרשע רשׁעêtre méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie1)(des) méchants

2)(des) injustes

3)(des) impies

4)(des) iniques

5)(des) coupables
adjectif masculin pluriel
תִּכְלֶינָה
וּמָנוֹס
אָבַדאבדse perdre, être perdu, s'égarer, errer; périr, être détruit; (il) est perduverbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
מִנְהֶם
וְתִקְוָתָם
מַפַּח־נָפֶשׁ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×