Décryptage de Job 12:5

לַפִּיד בּוּז לְעַשְׁתּוּת שַׁאֲנָן נָכוֹן לְמוֹעֲדֵי רָגֶל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לַפִּידלפידtorche, flambeau (une) torche
nom masculin singulier


nom issu d'un verbe inusité (לפד: flamber)

בּוּז
לְעַשְׁתּוּת
שַׁאֲנָן
נָכוֹןכוןplacer, ériger, établir, affermir, fonder, préparerSelon le contexte:

1)(étant) certain

(étant) prêt

(étant) solide

(étant) affermi


2) Nakhon

1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Nifal participe passif masculin singulier.

Au Nifal, signifie: être affermi, être solide, être prêt, être certain

Ce verbe n'existe pas au Paal

2) nom propre
לְמוֹעֲדֵי
רָגֶלרגלaller çà et là,circuler, fouler(un) pied nom féminin singulier, forme pausale
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×