Décryptage de Job 12:22
מְגַלֶּה עֲמֻקוֹת מִנִּי־חֹשֶׁךְ וַיֹּצֵא לָאוֹר צַלְמָוֶת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מְגַלֶּה | ||||
| עֲמֻקוֹת | ||||
| מִנִּי־חֹשֶׁךְ | ||||
| וַיֹּצֵא | יצא | sortir | et (il) fit sortir et (il) avait fait sortir | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| לָאוֹר | אור | briller , luire | pour la lumière | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé |
| צַלְמָוֶת |

