Décryptage de Job 13:11

הֲלֹא שְׂאֵתוֹ תְּבַעֵת אֶתְכֶם וּפַחְדּוֹ יִפֹּל עֲלֵיכֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֲלֹאלאne pasest ce que pas ?

n'est-ce pas ?

adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif
שְׂאֵתוֹנשא נשׂאlever,élever, porter, souleverle porterverbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
תְּבַעֵת
אֶתְכֶםאתכםvousvouspronom personnel COD 2ème masculin pluriel
וּפַחְדּוֹ
יִפֹּלנפלtomber(il) tomberaverbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
עֲלֵיכֶםעלsursur vouspréposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×