Décryptage de Job 16:16
פָּנַי חֳמַרְמְרוּ מִנִּי־בֶכִי וְעַל עַפְעַפַּי צַלְמָוֶת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| פָּנַי | פנים | faces | mon visage ( littéralement : mes faces) | nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 1ère singulier. |
| חֳמַרְמְרוּ | ||||
| מִנִּי־בֶכִי | ||||
| וְעַל | על | sur , auprès de | 1)et auprès de 2)et sur | préposition précédée du Vav conjonctif |
| עַפְעַפַּי | ||||
| צַלְמָוֶת |

