Décryptage de Job 17:5

לְחֵלֶק יַגִּיד רֵעִים וְעֵינֵי בָנָיו תִּכְלֶנָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לְחֵלֶקחלקKhéleqpour Khéleqnom propre introduit par la préposition inséparable (ל).


signifie : (une) part
יַגִּידנגדannoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face) (il) annoncera

(il) racontera

(il) fera connaître

(il) expliquera

(il) déclarera

(il) dira en face

verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier
רֵעִים
וְעֵינֵיעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traverset les yeux denom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit précédé du Vav conjonctif.
בָנָיובןfilsses filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
תִּכְלֶנָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×