Décryptage de Job 17:11

יָמַי עָבְרוּ זִמֹּתַי נִתְּקוּ מוֹרָשֵׁי לְבָבִי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יָמַי
עָבְרוּעברpasser , traverser, aller au travers (ils ou elles) traversèrent

(ils ou elles)ont traversé


(ils ou elles) passèrent

(ils ou elles)sont passés
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
זִמֹּתַי
נִתְּקוּנתקarracher, couper (ils ou elles) furent arrachés

(ils ou elles) furent détachés

(ils ou elles) furent écartés

verbe type "Pé noun" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel
מוֹרָשֵׁי
לְבָבִילבבacquérir du coeur, de l'intelligencemon coeurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.

Le coeur לבב est le siège de la vie
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×