Décryptage de Job 19:16

לְעַבְדִּי קָרָאתִי וְלֹא יַעֲנֶה בְּמוֹ־פִי אֶתְחַנֶּן־לוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לְעַבְדִּיעבדtravailler , servir pour mon serviteur nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
קָרָאתִיקראappeler , crier , nommer , lire j'ai appeléverbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal accompli 1ère singulier
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יַעֲנֶהענהrépondre,répliquer, exaucer(il) répondraverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.

Signifie également : répondre à une prière, exaucer
בְּמוֹ־פִי
אֶתְחַנֶּן־לוֹ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×