Décryptage de Job 20:9

עַיִן שְׁזָפַתּוּ וְלֹא תוֹסִיף וְלֹא־עוֹד תְּשׁוּרֶנּוּ מְקוֹמוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עַיִןעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers Selon le contexte:

1)(un) oeil

2)Aïn

1)nom féminin singulier

2)nom propre

שְׁזָפַתּוּ
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תוֹסִיף
וְלֹא־עוֹד
תְּשׁוּרֶנּוּ
מְקוֹמוֹקוםse lever son lieu

nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×