Décryptage de Job 21:4
הֶאָנֹכִי לְאָדָם שִׂיחִי וְאִם־מַדּוּעַ לֹא־תִקְצַר רוּחִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הֶאָנֹכִי | אנכי | moi | est ce moi ? | pronom personnel 1ére singulier introduit par le Hé (ה) interrogatif |
| לְאָדָם | אדם | être rouge | pour l'être humain | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| שִׂיחִי | שיח שׂיח | méditer, s'entretenir, converser | mon entretien mon propos ma conversation | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| וְאִם־מַדּוּעַ | ||||
| לֹא־תִקְצַר | ||||
| רוּחִי | רוח | aspirer, respirer, souffler | mon esprit (mon souffle) | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère masculin singulier |

